- reprimo
- rĕprĭmo, ĕre, pressi, pressum [re + premo]
- tr. -
[st1]1 [-] faire reculer, empêcher d'avancer, retenir, refouler.
- influentes in Italiam Gallorum copias repressit, Cic. Prov. 32 : il refoula les troupes gauloises dont le flot se déversait en Italie.
- cf. Cic. Div. 2, 69; Caes. BG. 7, 8, 1.
- quem Murena repressum magnā ex parte, non oppressum reliquit, Cic. Mur. 15, 32 : (Mithridate) que Muréna repoussa sur presque tous les points, mais laissa encore debout.
[st1]2 [-] au fig. réprimer, repousser, arrêter, retenir, contenir, arrêter, empêcher.
- animi incitationem, Caes. BC. 3, 92, 5 : réprimer l'ardeur de qqn.
- fugam reprimere, Caes. BG. 3, 14, 1 : arrêter la fuite.
- reprimere conatus alicujus, Cic. Verr. 2, 64 : réprimer les efforts de qqn.
- homines odium suum a corpore ejus repressserunt, Cic. Sest. 117 : le public contenant sa haine ne se laissa pas aller à des violences sur sa personne.
- se reprimere, Ter. Haut. 199, ou (absol.) reprimere, Cic. Leg. 2, 44 : se contenir, s'arrêter de parler.
- fletu reprimor, ne scribam Cic. Att. 11, 15, 3, à cause des larmes je me retiens d'écrire (= je pleurerais, si j'écrivais).
- vix reprimor, quin... Plaut. Mil. 1368 : j'ai peine à me retenir de.
- itinera reprimere, Cic. Att. 10, 9, 1 : diminuer les étapes, ralentir sa marche.
- sua sponte cursum represserunt et ad medium fere spatium constiterunt, Caes. BC. 3, 93 : ils ralentirent d'eux-mêmes leur marche et s'arrêtèrent à peu près au milieu de leur trajet.
- dextram reprimere, Virg. En. 12, 939 : retenir son bras.
- ego vix reprimo labra quin te deosculer, Plaut. Cas. : j'ai peine à empêcher mes lèvres de te donner des baisers.
* * *rĕprĭmo, ĕre, pressi, pressum [re + premo] - tr. - [st1]1 [-] faire reculer, empêcher d'avancer, retenir, refouler. - influentes in Italiam Gallorum copias repressit, Cic. Prov. 32 : il refoula les troupes gauloises dont le flot se déversait en Italie. - cf. Cic. Div. 2, 69; Caes. BG. 7, 8, 1. - quem Murena repressum magnā ex parte, non oppressum reliquit, Cic. Mur. 15, 32 : (Mithridate) que Muréna repoussa sur presque tous les points, mais laissa encore debout. [st1]2 [-] au fig. réprimer, repousser, arrêter, retenir, contenir, arrêter, empêcher. - animi incitationem, Caes. BC. 3, 92, 5 : réprimer l'ardeur de qqn. - fugam reprimere, Caes. BG. 3, 14, 1 : arrêter la fuite. - reprimere conatus alicujus, Cic. Verr. 2, 64 : réprimer les efforts de qqn. - homines odium suum a corpore ejus repressserunt, Cic. Sest. 117 : le public contenant sa haine ne se laissa pas aller à des violences sur sa personne. - se reprimere, Ter. Haut. 199, ou (absol.) reprimere, Cic. Leg. 2, 44 : se contenir, s'arrêter de parler. - fletu reprimor, ne scribam Cic. Att. 11, 15, 3, à cause des larmes je me retiens d'écrire (= je pleurerais, si j'écrivais). - vix reprimor, quin... Plaut. Mil. 1368 : j'ai peine à me retenir de. - itinera reprimere, Cic. Att. 10, 9, 1 : diminuer les étapes, ralentir sa marche. - sua sponte cursum represserunt et ad medium fere spatium constiterunt, Caes. BC. 3, 93 : ils ralentirent d'eux-mêmes leur marche et s'arrêtèrent à peu près au milieu de leur trajet. - dextram reprimere, Virg. En. 12, 939 : retenir son bras. - ego vix reprimo labra quin te deosculer, Plaut. Cas. : j'ai peine à empêcher mes lèvres de te donner des baisers.* * *Reprimo, reprimis, penul. corr. repressi, repressum, reprimere. Plaut. Retenir à force et garder que quelque chose ne se face, Reprimer, Refraindre.\Reprime iracundiam. Terent. Appaise toy, ou ton ire.\Reprimam iam me, nec insequar longius. Cicero. Je me retiendray.\Conatus hominum reprimere. Cic. Resister à leurs entreprinses, Leur donner une reprimende.\Cursum reprimere. Caesar. Arrester son cours.\Dextram reprimere. Virgil. Retenir sa main.\Famam, siue sermones reprimere. Cicero. Appaiser un bruit commun.\Fletu reprimi, nequid scribamus. Cic. Estre engardé d'escrire.\Impetum populi reprimere. Cic. Assopir, Faire cesser, Appaiser la fureur du peuple.\Itinera reprimere. Cic. Abbreger, Accourcir son chemin.\Obiurgationem susceptam reprimere. Cic. Cesser de tanser.\Repressit pedem retro. Virg. Il a retiré son pied, Il s'est reculé.
Dictionarium latinogallicum. 1552.